SUBMISSÃO
Envio de Trabalhos

É com grande prazer que convidamos você a enviar seu trabalho
para fazer parte dessa experiência enriquecedora e promissora.

DATAS IMPORTANTES

Datas Etapas
24/01/2024 Abertura das submissões
30/04/2024 Prazo final para submissão
01/05 a 31/05/2024 Análise pela Comissão Científica
03/06/2024 Comunicação de Resultados
30/08/2024  Envio da versão final do artigo para publicação nos anais

MODALIDADE DE TRABALHOS

Os trabalhos submetidos ao congresso podem ser enviados em três modalidades distintas: Comunicação em Sinais, Pôster ou Signopsis.

1. Comunicações em Sinais:
Nesta modalidade, os(as) participantes terão 30 minutos para fazer apresentações em sinais. A modalidade de Comunicação em Sinais tem como objetivo selecionar apresentações de resultados de pesquisas que se enquadrem nos eixos temáticos do evento.

2. Pôster:
Na modalidade Pôster, os(as) participantes terão a oportunidade de apresentar suas pesquisas em andamento ou projetos de extensão relacionados aos eixos temáticos do congresso. A exposição dos pôsteres terá duração de 1 hora, sendo de responsabilidade do(a) autor(a).

3. Signopsis:
O Signopsis é uma nova modalidade do nosso congresso, na qual os(as) participantes têm a oportunidade de enviar um vídeo de 5 minutos. Nessa modalidade, selecionamos 5 vídeos para o Congresso de Linguística e 5 vídeos para o Congresso de Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais, que serão apresentados ao final de cada evento. A comunidade surda do evento terá a chance de escolher o melhor vídeo enviado.

O Signopsis é um concurso no qual pesquisadores surdos e ouvintes de línguas de sinais ou de tradução e interpretação júnior apresentam suas pesquisas de forma concisa, informativa e envolvente. Cada participante preparará um vídeo animado e acessível, utilizando recursos visuais, para introduzir um tópico de sua escolha. As apresentações devem ser direcionadas a um público leigo, oferecendo dados interessantes, ideias empolgantes, novas perspectivas sobre teorias existentes e/ou compromissos relacionados à língua nas comunidades surdas.

O objetivo do Signopsis é aumentar a visibilidade da pesquisa sobre a linguística de línguas de sinais e os estudos de tradução e interpretação de línguas de sinais. Encorajamos  os(as) integrantes da comissão científica a considerarem enviar um resumo para esta modalidade. O(A) vencedor(a) será escolhido(a) por um painel de juízes(as) especialistas e pelo público.

Lembre-se de que os requisitos básicos para o vídeo são a inclusão de pelo menos uma das línguas de sinais do congresso (Libras ou Sinais Internacionais) e legendas em português.

EIXOS TEMÁTICOS

No congresso, oferecemos diferentes eixos temáticos para abranger as áreas específicas de atuação. Os resumos podem ser submetidos em português ou em formato de vídeo em Libras ou Língua de Sinais Internacional. Cada congresso é dedicado a um campo específico, visando promover discussões, compartilhamento e construção de conhecimento relevante.

TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUAS DE SINAIS:

  • Formação de Tradutores/Intérpretes de Línguas de Sinais
  • Metodologias para a Tradução/Interpretação de Línguas de Sinais
  • Políticas de Tradução/Interpretação de Línguas de Sinais
  • Ética na Tradução/Interpretação de Línguas de Sinais
  • Interpretação em Contextos Comunitários
  • Interpretação em Contextos de Conferência
  • Tradução de/entre/para Línguas de Sinais
  • Tradução de/entre/para Escritas de Línguas de Sinais
  • Tradução Audiovisual de Línguas de Sinais
  • Tradução Artística de/entre/para Línguas de Sinais

LINGUÍSTICA E LÍNGUAS DE SINAIS:

  • Estudos Linguísticos da Língua de Sinais
  • Documentação de Línguas de Sinais
  • Aquisição de Línguas de Sinais
  • Ensino de Línguas de Sinais como L1 e L2
  • Ensino de Segunda Língua para Surdos
  • Escrita em Línguas de Sinais
  • Lexicografia e Terminologia em Línguas de Sinais
  • Variação Linguística em Línguas de Sinais
  • Literatura e Performance em Línguas de Sinais
  • Gesto e Línguas de Sinais
  • Planejamento de Línguas de Sinais e Políticas Linguísticas

Cada um desses eixos temáticos tem como objetivo abordar os aspectos fundamentais e as práticas relevantes no campo da Linguística e Línguas de Sinais, bem como no da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais. Encorajamos os(as) pesquisadores(as), profissionais e estudantes a submeter resumos, compartilhar conhecimentos e contribuir nessas áreas visando ao fortalecimento das comunidades surdas nacionais e internacionais e a promoção de políticas públicas e de  avanços científicos.

NORMAS PARA APRESENTAÇÃO DE TRABALHOS

COMUNICAÇÃO EM SINAIS
  • Tempo: 15 a 30 minutos, seguindo a ordem da programação
  • Debates: após a apresentação de todos os trabalhos
  • PowerPoint: Formato compatível com o Microsoft Office, juntamente com a opção de salvar o arquivo no formato PDF.
  • Template: Modelo de Resumo clique aqui | Apresentação de Power Point [Em breve]

Observação: Por favor, envie seus materiais por e-mail para materiais@copels.com.br até um dia antes do início da sessão. Utilize o template padrão do evento, disponível aqui para download.

PÔSTERES
  • Estrutura e dimensões do pôster: 90cm X 120cm, com cordão para pendurar.
  • Conteúdo do pôster: identificação: título, autoria, instituição, e-mail. 
  • Estrutura: Introdução, Metodologia, Resultados, Conclusões e Referências citadas.
  • Obrigatório: presença de pelo menos um(a) dos(as) autores(as) que participaram da sessão.
  • Inserir: logotipo da instituição e agência de fomento, quando for o caso.
  • Template: Modelo de Resumo clique aqui | Modelo Padrão Pôster [Em breve]

Apresentação do pôster: Os(As) autores(as) são pessoalmente responsáveis por entregar seus pôsteres à equipe responsável no local e dia designados. É necessário estar presente para apresentar o trabalho 15 minutos antes do início da sessão de apresentação. Além disso, os(as) autores(as) devem retirar seus pôsteres imediatamente após o término da programação do dia.

FORMATAÇÃO DOS RESUMOS

PARA ESCRITA

Para a submissão do resumo em português, é obrigatório utilizar programas do Microsoft Office com extensão em Word (doc; docx), seguindo o template disponibilizado no site do congresso. Após a elaboração do trabalho, ele deverá ser salvo no formato PDF e enviado diretamente na plataforma do evento.

O resumo deve ser digitado em Arial, tamanho 12, espaçamento simples, formatação justificada, margens 2,5; máximo de 500 palavras e com 03 (três) palavras-chave.

  • Título em maiúscula, negrito, com alinhamento centralizado;
  • Nome do(a/s) autor(es/as) e da instituição, com alinhamento à direita.

O resumo deve apresentar o problema e/ou questão de pesquisa, objetivo(s), referencial teórico, metodologia desenvolvida, as principais conclusões, deixando clara a sua relação com um dos eixos temáticos do Congresso.


 

PARA VÍDEOS EM SINAIS

Para a submissão do vídeo em sinais, é importante seguir os seguintes critérios:

  • o vídeo deve ter duração máxima de 5 minutos e ser apresentado em Língua de Sinais Internacional ou em Libras, indicando a modalidade desejada;
  • os vídeos devem ser gravados com captura de imagem e som utilizando uma câmera digital;
  • o vídeo deve ser publicado no modo público no YouTube;
  • o link do vídeo deve ser enviado através da sua área de apresentação de trabalho no site, seguindo o template disponibilizado no site do congresso;
  • não serão aceitos vídeos enviados por e-mail.
  • Template: Modelo de Resumo clique aqui

NORMAS PARA ENVIO DE TRABALHOS COMPLETOS

Seguir as orientações do Template

O trabalho completo em português, espanhol ou inglês, deve ser enviado conforme o template disponibilizado no site do congresso.

  • Número de Caracteres: entre 25.000 e 40.000 caracteres com espaço, incluindo referências bibliográficas, imagens, gráficos e tabelas e sem contar o resumo.

Ordem:

  • título do eixo temático centralizado, caixa alta e em negrito;
  • título do trabalho centralizado, caixa alta e em negrito;
  • na linha abaixo, nome do(a/s) autor(es/as), seguido da instituição e e-mail, com letras minúsculas, alinhado(s) à direita;
  • corpo do texto, incluindo imagens, gráficos e tabelas (espaço 1,5, fonte 12, Arial);
  • citações de até três linhas devem estar inseridas no texto, com aspas; as que ultrapassarem três linhas devem ser separadas do corpo do texto com recuo de 4cm e letra 11;
  • as menções a autores(as), no decorrer do texto, devem subordinar-se à forma (Autor, data) ou (Autor, data, p.). Diferentes títulos do mesmo autor, publicados no mesmo ano, deverão ser diferenciados adicionando uma letra depois da data, por exemplo: (Freire, 1993a), (Josso, 1991b, p. 95);
  • referências bibliográficas, segundo as normas da ABNT;
  • todas as notas de rodapé devem ser exclusivamente explicativas, numeradas e aparecer no pé de página.

Caros Pesquisadores e Acadêmicos,

A fim de garantir uma distribuição equitativa de oportunidades e uma variedade ampla de contribuições, estabelecemos diretrizes claras quanto ao número máximo de submissões de trabalhos para o nosso próximo congresso. Estas normas aplicam-se tanto para autores principais quanto para coautores.

  1. Limite máximo de submissões: Cada autor, seja como autor principal ou coautor, está limitado a um máximo de 5 (cinco) trabalhos para o congresso.
  2. Papel como autor principal: Como autor principal, é importante que o foco esteja na qualidade e na profundidade da pesquisa. Recomenda-se que os autores principais submetam trabalhos nos quais tiveram uma participação significativa e lideraram o projeto de pesquisa.
  3. Papel como coautor: A inclusão como coautor deve refletir uma contribuição substancial para o trabalho. Coautores devem estar cientes de todas as submissões nas quais seu nome aparece para assegurar a conformidade com o limite total de trabalhos.
  4. Diversidade de temáticas: Encorajamos a submissão de trabalhos em diferentes áreas e temas, promovendo a diversidade de conhecimento e perspectivas no congresso.
  5. Procedimentos de submissão: Todos os trabalhos devem ser submetidos de acordo com as diretrizes fornecidas, incluindo formatação, prazos e processos de revisão.
  6. Consequências do não cumprimento: Trabalhos excedentes submetidos por um único autor, seja como autor principal ou coautor, serão desconsiderados a partir do sexto trabalho em diante. É responsabilidade do autor gerenciar suas submissões dentro do limite estabelecido.

Agradecemos a sua compreensão e cooperação em seguir estas diretrizes. Estamos comprometidos em garantir um congresso diversificado, inclusivo e de alta qualidade, e a sua colaboração é essencial para alcançarmos este objetivo.